Al principi – Al principio – At the beginning – Au début

Category: general

Hola! Vaig néixer, tal com diu el títol d´una pel.lícula, al pic de l´hivern. Aquell any va nevar i la neu va matar alguns llimoners del jardí lluminós que alegrava la meva infantesa. El meu poblet, La Gornal, es troba entre la muntanya i el mar, a la comarca del Penedès, terra de vi, prop de Barcelona.
A la casa dels meus pares, casa de pagesos i menestrals, construïda pel meu besavi, hi havia una palmera, l´estable del cavall, …
Em recordo molt de les olors de la meva infantesa: el «zotal» amb què desinfectàvem la quadra, el flit dels mosquits, les primeres fruites de l´estiu, els lilàs, els tarongers, l´olor permanent del quitrà de la carretera que encara travessa el poble , el color verd amb què pintàvem cada any les persianes per on es filtrava aquella llum fresca.

¡Hola! Me gustaría contarte que nací tal como dice el título de una película: en lo más crudo del crudo invierno. Aquel año nevó, y la nevada mató a algunos limoneros de aquel jardín luminoso que alegró mi infancia. El pueblo se llama Gornal, está entre la montaña y el mar, por la Comarca del Penedès, tierra de vino, cerca de Barcelona.
Era una casa de Payeses y menestrales, construida por mi bisabuelo, donde había una palmera, el establo del caballo… Tengo muy presentes aún los olores de mi infancia: el zotal, que se utilizaba para desinfectar la cuadra, el flit para matar los mosquitos, las primeras frutas del verano, los lilas y los naranjos, el olor permanente de alquitrán de la carretera que dividía el pueblo, la pintura con que cada año se pintaban de verde las persianas, filtrando una luz fresca.

Hello! I would like to tell you that I was born as the title of a movie says: over the severest of the severe Winter. That year snowed, and the snowfall killed some lemon trees of that bright garden that brought joy into my childhood. The town, called Gornal, is located between the mountain and the sea, by the Region of Penedès, land of wine, near Barcelona.
That was a house of peasants (Payeses) and artisans, built by my great-grandfather, where there was a palm tree, the stable of the horse… I still remember the fragrances of my childhood: the zotal, used for disinfect the stable, the flit, to kill mosquitoes, the first fruits of summer, the lilacs and the orange trees, the constant tar smell of the highway that divided the town, the green painting we used every year to paint the blinds, filtering fresh light.

¡Bonjor! J´aimerais vous raconter l´histoire de ma naissance, qui se déroula un peu comme dans le film en lo más crudo del crudo invierno (dans le froid du plus froid des hivers). Cette année-là, la neige tomba et fit disparaître quelques-uns des citronniers de ce jardin lumineux qui enchanta mon enfance. Ce village, du nom de Gornal, se trouve entre mer et montagne, dans la région de Penedès, une terre de vignobles des environs de Barcelone.
C´était une maison de paysans et d´artisans, construite par mon arrière-grand-père, avec un palmier, une écurie pour le cheval … Je me souviens encore aujourd´hui des odeurs de mon enfance : le zotal, ce dés infectant utilisé pour le nettoyage de l´écurie, le flit, employé pour tuer les moustiques, les premiers fruits de l´été, les lilas et les orangers, ou encore l´odeur permanente du goudron de la chaussée qui traversait le village, la peinture utilisée chaque année pour peindre en vert les persiennes qui laissaient passer une lumière tamisée.

Deja una respuesta

Tu dirección de correo electrónico no será publicada.

You may use these HTML tags and attributes: <a href="" title=""> <abbr title=""> <acronym title=""> <b> <blockquote cite=""> <cite> <code> <del datetime=""> <em> <i> <q cite=""> <s> <strike> <strong>